Leider ist der tekst nür in Nederlandsch?
CHR als Plug-in Hybrid oder Ente?
-
-
Leider ist der tekst nür in Nederlandsch?
Leider ist der Text nur in Niederländisch
-
Leider ist der Text aus 2019.
-
Je kon 'm al krijgen als hybride maar nu is Toyota ook klaar met de volledig elektrische C-HR. Die auto zal volgend jaar op de Chinese markt verschijnen via twee joint-ventures. Wat ontbreekt er in dit verhaal? Europa natuurlijk. Want jawel, deze C-HR EV is (nog) niet voor ons.
Übersetzung:
Man konnte ihn schon als Hybrid bekommen, aber nun ist Toyota bereit für einen völlig elektrischen C-HR. Das Auto soll kommendes Jahr (also2020) auf dem chinesischen Markt erscheinen durch Joint Ventures. Was fehlt in dieser Geschichte? Natürlich Europa. Weil dieser C-HR (noch) nicht für uns da ist.
Bin staatlich nicht anerkannter Übersetzer mit leicht erweiterten Schulkenntnissen in Niederländisch.
-
Ich bin Eigenheimbesitzer mit PV Anlage(Solaranlage ist für Wasser und Heizung). Nur kein gut Betuchter. Bin ich jetzt ein schlechter Mensch?
Natürlich nicht....